2019. Fotomontaje, gelatina a las sales de plata. Hechas con cámara minutera.
2019. Photomontage, silver gelatin. Made with Afghan Box Camera.
_
_
“En esa quietud deseaba involucrar todo mi cuerpo y dejarme llevar por algún movimiento.
El encuentro con el otro, reconozco su fragmentación y la hago mía ”.
“Self-Portraits from a Box of Negatives” es un proyecto que nació durante una recuperación post-accidente y que reúne exploraciones químicas realizadas dentro de una cámara minutera a partir de algunos negativos de las personas que he retratado a lo largo de los años.
Todo comienza eligiendo un negativo de la caja en la que están almacenados, reproduciendo el positivo y luego dejando que sucedan las cosas. Entre los pasajes de negativo a positivo intervengo con doble exposición, la infiltración de luz en el interior de la cámara, la deposición de la plata sobre el papel fotográfico, la superposición de objetos, etc.
Los trabajos que propongo se basan en un equilibrio entre el realismo y su deconstrucción para revelar el lado más oscuro de la vida explorando emociones como la tristeza, la melancolía, la pérdida, el dolor y la soledad.
_
2016. Libro hecho a mano desarrollado y realizado en el Conservatori de les Arts del Llibre, ESDA Llotja, Barcelona.
2016. Handmade book developed and realized at Conservatori de les Arts del Llibre, ESDA Llotja, Barcelona
Talleres de Litografía, Grabado y Encuadernació
3 impresiones litográficas en papel Lito Michel 250gr
3 litography prints on Lito Michel paper 250gr
Single Copy Book
También disponible impresión litográfica individual.
Also available single lithography print.
ON SALE
Libro presentado durante: BuchDruckKunst en el Museum der Arbeit, Hamburgo 16. 17. Enero 2016
Book presented during: BuchDruckKunst at Museum der Arbeit, Hamburg 16. 17. January 2016
_
_
ICELAND. STORY OF ANCIENT ERA
Año: 2015 – Year: 2015
Impresiones a las sales de plata en edición limitada. Limited silver salt edition prints.
_
Las imágenes del proyecto “Iceland. Story of Ancient Era” exploran los espectaculares paisajes de esta remota isla centrando la atención en su accidentado terreno y sus formaciones rocosas; la idea es crear una atmósfera atemporal que nos transporta a la época en la que se supone la isla se formó permitiendo imaginar y recrear una posible historia que a la vez abre la puerta a múltiples historias e interpretaciones.
2016. The handmade book was developed and realized at Taller Milans, Barcelona.
5 stereo photography with stereo viewer Silver gelatin prints on fiber paper
Shot with two Box tengor cameras
Single copy
ON SALE
2° prize for the category Moving images at MIFA (Moskow International Foto Award)
_
IRELAND: COAST OF LOST SOULS
Nominee Fine Art Photography Awards, category Seascape.
Año: 2015 – Year: 2015
Impresión de edición limitada. Limited Edition Print.
Imagenes captadas en carrete 35 y 120 mm. Images captured on 35mm and 120 mm film.
_
Golpeada por el incesante océano Atlántico doce meses al año, la costa oeste de Irlanda con sus acantilados escarpados es un monumento a la memoria y las leyendas de su pasado.
Las grandes rocas que forman un siluhette a lo largo de la costa son el recuerdo de los grandes bastimentos que llevaban pasajeros que perdieron sus vidas en las profundidades de las oscuras aguas.
Las “Almas Perdidas” hacen que el Océano Atlántico sea salado por las lágrimas derramadas por el dolor de estas perdidas.
Debajo de estas aguas junto a la exuberante vida marina se encuentran muchos restos de misteriosos naufragios.
_
2015-2016. Impresiónes sobre gelatina a las sales de plata. Litografías y grabados.
2015.-2016. Silver gelatin prints. Lithographies and engravings prints.
_
_
Una reflexión sobre el movimiento tomando como referencia las esculturas de Giambologna, la danza de Isadora Duncan y las fotografías de Rudolf Koppitz y Eadweard Muybridge.
Las series están motivadas por la voluntad de trascender al movimiento y reconocer la fuerza implícita en la forma dinámica. Detener fotogramas y generar nuevas trayectorias. ¿Lo móvil puede intuirse en su quietud?
Plasticidad interna. Materia, ser, sustancia que transita de una apariencia a otra y genera huecos que contienen lo invisible. ¿Es posible aprehender el escurridizo instante que precede a las incontables formas, a los resultados?
Existe un arte del movimiento, una danza primigenia: el desplazamiento regular de los astros y la conjunción de las estrellas fijas con los planetas errantes, la comunión rítmica de ellos y su armonía disciplinada.
Lo que acontece cambia todo el tiempo. Somos también esa primera danza. Diría Carl Sagan, somos la encarnación local del cosmos que ha crecido hasta tener conciencia de sí. Polvo de estrellas…
2014. Goma bicromatada sobre cianotipia, cianotipia y cianotipia virada con te verde.
Gum bichromate over cyanotype, cyanotype and cyanotype turned with green tea.
_
_
Visible y móvil, mi cuerpo se cuenta entre las cosas, es una de ellas, está prendido en el tejido del mundo, y su cohesión es la de una cosa. Pero, puesto que ve y se mueve, tiene a las cosas en círculo en torno a sí, ellas son un anexo o una prolongación de él, están incrustadas en su carne, forman parte de su definición plena, y el mundo está hecho de la pasta misma del cuerpo.
L’Œil et l’Esprit de Maurice Merleau-Ponty
Individuality se origina en un tiempo de encierro, en que pasé un largo periodo en casa por problemas físicos.
Se compone de una serie de autorretratos tomados en las habitaciones de mi apartamento. En estos espacios íntimos, la luz penetra dulce, fuerte, revelando un cuerpo de mujer que se multiplica y abandona a un viaje de búsqueda, profundo y secreto. El cuerpo deja de ser cuerpo para aliviarse y gestarse en su interioridad.
Los acontecimientos de las instantáneas no son verdad, no son mentira, nacen de una lógica difusa, frágiles pensamientos como focos, como puntos de luz.
_
2012. Goma bicromatada. Gum bichromate print.
_
_
“Le Origini” es el comienzo, es el sueño.
_
“Sogni O Bi-Sogni” son 3 relatos fotográficos breves que tienen como objetivo explorar la tensión entre lo externo (espacios públicos de Barcelona) y lo interno (la privacidad de mi hogar).
Las dos carreteras están intrínsecamente vinculadas entre sí y, al mismo tiempo, diametralmente opuestas. El mensaje principal es la autonomía de la experiencia: todos pueden percibir la relación entre el interior y el exterior y este punto de partida es clave para comprender la oscuridad y la luz de la vida en general. La luz natural pública y privada es un elemento fundamental de las obras.
_
I. In the crane´s forest.
_
_
II. Behind the curtains.
_
_
III. Zoetrope.
_
2011. Montruos: impresión a la goma bicromatada sobre cianotipia – Bailarinas: impresión a la goma bicromatada
2011. Monsters: gum bichromate over cyanotype prints – Dancers: gum bichromate prints
_
_
Las presentes series fotográficas son el resultado de mis investigaciones sobre la Goma Bicromatada, una antigua técnica de revelado fotográfico que surgió a finales del siglo XIX y que fue utilizada por el grupo de los fotografos “pictorialistas” como principal medio de expresión.
La Serie “Monstruos” son instantáneas tomadas en el “Parco Dei Mostri” de Bomarzo, un parque construido en 1522, abandonado después de la muerte de su dueño y rescatado a la naturaleza solo 400 años más tarde. Esta serie fotográfica es un viaje onírico en un misterioso bosque, donde colosales estatuas de una antigua mitología van resurgiendo entre árboles y arbustos. Una aventura emocional con una constante sensacion de compenetracion del hombre con la naturaleza.
La serie “Bailarinas” son fotografías realizadas a jóvenes danzantes preparándose para una actuación. Caras, bustos, piernas, manos han sido inmovilizados, fijados por la cámara. Los cuerpos, sus volúmenes, se han transformado en estatuas y las vemos a través del juego de luces y del reflejo geométrico del espejo.
_